A film by Bosco de Oliveira
2024 Samba de Enredo - Part 4 - Verse 2 - 11.21 mins
This is the film about the second part of the samba (Verse Two)
This film finishes with the complete version of the part of the samba that Bosco is explaining
Bosco starts by singing this:
Nas batucadas, no terreiro de Tia Ciata
Juntando O Povo dos enquices
E o povo dos Orixas
Oxúm é Dandalunda
Pelo amor e pela paz
Os Ilús e as ingomas
Repicando os toque de além mar
A forca dos ventos é que me conduz
De volta nos tempo
Aquele momento de Luz
Que verde e branco
Da Madrinha Mocidade
Pintou o Carnaval
E alegrou esta Cidade
Bosco explains:
This is where I tried to put together the idea that the samba, being from Angola, cannot be derived from the candomblé, Yoruba or
the candomblé, Ketu. There are three candomblés: Ketu, Yoruba & Angola.
If you talk about candomblé Angola you relate to samba. Some of the rhythms in candomblé Angola are samba. Its just samba! But
not in candomblé, Yoruba or the candomblé, Ketu.
And at the beginning of samba, the samba of the 1910s - samba comes across here from the 19th to the 20th century. It comes
from the Batuques or The Batuque de Samba from Angola.
Batuque is from the verb Batay (not sure of exact spelling, Bosco claps his hand softly likes its a verb that means to hit)
The Portuguese classified any rhythms played by the slaves as Batuques.
It doesnʼt matter what it was - Bongo, Maracatu, Congado - the rhythms were all the same: Batuques
So the samba was only played with percussion and voice
What is samba today? That form.
And that form was called batucada
And What was called samba then sometimes had the rhythm concept called samba
But sometimes and a lot of the time it didnʼt
It had the rhythm concept of Maxixe.
Which is a different thing - and I will talk about this in the Roots of Samba.
A) Nas batucadas, no terreiro de Tia Ciata
There are two meanings here: the batucadas or Tia Ciata and the batucadas from all around Rio de Janeiro.
Tia Ciataʼs house was not the only place that had batucadas
They had places where batucada was played all around the area of Rio de Janeiro.
The word “terriero” means “back yard” but it also means a temple that followed candomblé Yoruba.
Her orixá was Oxúm.
She was a very important woman - Iʼm not trying to take any value away from her. She was an important leader of everything.
But what I have to demystify the story that samba started there - and before that there was no samba.
B)
Juntando O Povo dos enquices
E o povo dos Orixas
So what would happen with these batucadas is that you put together
The people of the Enquices
And the people of the Orixas
The gods in the Angolan religion were not Orixas
There was no Xango, Oxúm, Oxossi or Yemanjá
They were called “Enquices”
Oxossi was Kabila
Xango was Zaze
Lansã was Matamba
So they had different names
And there is a slightly different concept of what an Orixa is and what an Enquice is
There were people that follow the candomblé from Angola and had Enquices as there God
And there were people that followed candomblé from Yoruba or Ketu that had their Orixas
The batucadas put together these two peoples
So much so that the candomblé Yoruba became predominant
And once the samba schools started to emerge, they all adopted one Orixa as their protector
This led to a misinterpretation that the samba rhythm comes from the candomblé Yoruba
Which is not really true
C)
Oxúm é Dandalunda
Pelo amor e pela paz
Oxúm is Dandalunda
One is an Orixa and one is an Enquices
For love and peace
Oxúm is one of the goddesses of love
D)
Os Ilús e as ingomas
Repicando os toque de além mar
Ilús are the drums of the candomblé Ketu
Ingomas are the drums of candomblé Angola
Both of them are rebounding the rhythms beyond the sea
Thats the message: we are bringing all the rhythmical information across to Brazil
E)
A forca dos ventos é que me conduz
De volta nos tempo
Aquele momento de Luz
The power of the the wind is what brings me here
“A forca dos ventos” relates to Lansã, Xango, Matamba, Zaze
It takes me back in that time to a moment of light
F)
Que verde e branco
Da Madrinha Mocidade
Pintou o Carnaval
E alegrou esta Cidade
The green and white from our godmother Mocidade
Painted the (Notting Hill) Carnival
And made this city happy
Transcription of film by Mestre Mags, July 2024
2024 Samba de Enredo - Part 4 - Verse 2 - 11.21 mins
This is the film about the second part of the samba (Verse Two)
This film finishes with the complete version of the part of the samba that Bosco is explaining
Bosco starts by singing this:
Nas batucadas, no terreiro de Tia Ciata
Juntando O Povo dos enquices
E o povo dos Orixas
Oxúm é Dandalunda
Pelo amor e pela paz
Os Ilús e as ingomas
Repicando os toque de além mar
A forca dos ventos é que me conduz
De volta nos tempo
Aquele momento de Luz
Que verde e branco
Da Madrinha Mocidade
Pintou o Carnaval
E alegrou esta Cidade
Bosco explains:
This is where I tried to put together the idea that the samba, being from Angola, cannot be derived from the candomblé, Yoruba or
the candomblé, Ketu. There are three candomblés: Ketu, Yoruba & Angola.
If you talk about candomblé Angola you relate to samba. Some of the rhythms in candomblé Angola are samba. Its just samba! But
not in candomblé, Yoruba or the candomblé, Ketu.
And at the beginning of samba, the samba of the 1910s - samba comes across here from the 19th to the 20th century. It comes
from the Batuques or The Batuque de Samba from Angola.
Batuque is from the verb Batay (not sure of exact spelling, Bosco claps his hand softly likes its a verb that means to hit)
The Portuguese classified any rhythms played by the slaves as Batuques.
It doesnʼt matter what it was - Bongo, Maracatu, Congado - the rhythms were all the same: Batuques
So the samba was only played with percussion and voice
What is samba today? That form.
And that form was called batucada
And What was called samba then sometimes had the rhythm concept called samba
But sometimes and a lot of the time it didnʼt
It had the rhythm concept of Maxixe.
Which is a different thing - and I will talk about this in the Roots of Samba.
A) Nas batucadas, no terreiro de Tia Ciata
There are two meanings here: the batucadas or Tia Ciata and the batucadas from all around Rio de Janeiro.
Tia Ciataʼs house was not the only place that had batucadas
They had places where batucada was played all around the area of Rio de Janeiro.
The word “terriero” means “back yard” but it also means a temple that followed candomblé Yoruba.
Her orixá was Oxúm.
She was a very important woman - Iʼm not trying to take any value away from her. She was an important leader of everything.
But what I have to demystify the story that samba started there - and before that there was no samba.
B)
Juntando O Povo dos enquices
E o povo dos Orixas
So what would happen with these batucadas is that you put together
The people of the Enquices
And the people of the Orixas
The gods in the Angolan religion were not Orixas
There was no Xango, Oxúm, Oxossi or Yemanjá
They were called “Enquices”
Oxossi was Kabila
Xango was Zaze
Lansã was Matamba
So they had different names
And there is a slightly different concept of what an Orixa is and what an Enquice is
There were people that follow the candomblé from Angola and had Enquices as there God
And there were people that followed candomblé from Yoruba or Ketu that had their Orixas
The batucadas put together these two peoples
So much so that the candomblé Yoruba became predominant
And once the samba schools started to emerge, they all adopted one Orixa as their protector
This led to a misinterpretation that the samba rhythm comes from the candomblé Yoruba
Which is not really true
C)
Oxúm é Dandalunda
Pelo amor e pela paz
Oxúm is Dandalunda
One is an Orixa and one is an Enquices
For love and peace
Oxúm is one of the goddesses of love
D)
Os Ilús e as ingomas
Repicando os toque de além mar
Ilús are the drums of the candomblé Ketu
Ingomas are the drums of candomblé Angola
Both of them are rebounding the rhythms beyond the sea
Thats the message: we are bringing all the rhythmical information across to Brazil
E)
A forca dos ventos é que me conduz
De volta nos tempo
Aquele momento de Luz
The power of the the wind is what brings me here
“A forca dos ventos” relates to Lansã, Xango, Matamba, Zaze
It takes me back in that time to a moment of light
F)
Que verde e branco
Da Madrinha Mocidade
Pintou o Carnaval
E alegrou esta Cidade
The green and white from our godmother Mocidade
Painted the (Notting Hill) Carnival
And made this city happy
Transcription of film by Mestre Mags, July 2024
- Category
- Portugal Girls
Comments